- ГОСТ Р ЕН 1010-1-2009: Оборудование полиграфическое. Требования безопасности для конструирования и изготовления. Часть 1. Общие требования
Терминология ГОСТ Р ЕН 1010-1-2009: Оборудование полиграфическое. Требования безопасности для конструирования и изготовления. Часть 1. Общие требования:
3.10 возвышенные рабочие площадки (Reised workplaces; Erhöhte Arbeitsplätze): Рабочие площадки, возвышающиеся не менее чем на 0,5 м над базовым уровнем обслуживания.
Определения термина из разных документов: возвышенные рабочие площадки3.3 встроенные устройства для подъема и опускания стопы (Integrated pile lifting and lowering device; Integrierte Stapelhub- und absenkeinrichtungen): Устройства для подъема и опускания стопы, встроенные в самонаклады или приемные устройства листов и заготовок.
Определения термина из разных документов: встроенные устройства для подъема и опускания стопы3.12 гладкие цилиндры/валики (Smooth cylinders/rollers; Glatt rundlaufender Zylinder/Walzen): Симметричные гладкие тела вращения (цилиндры, валики) без углублений и без острых или режущих кромок.
Определения термина из разных документов: гладкие цилиндры/валики3.16 доступные опасные зоны (accessible danger zones; Begehbarer Gefahrbereihe): Зоны, в которых предусмотрены защитные ограждения или, например, электрочувствительные предохранительные устройства для защиты доступа всем телом.
Определения термина из разных документов: доступные опасные зоны3.13 контроль остатка стопы (Residual pile monitoring; Reststapelüberwachungen): Сенсорное устройство, контролирующее остаток стопы в самонакладе. Машина останавливается, прежде чем подана последняя заготовка, с тем чтобы эта заготовка защищала отделяющие устройства самонаклада.
Определения термина из разных документов: контроль остатка стопы3.9 листоотделяющие устройства (Separating elements; Vereinzelungselemente): Элементы самонаклада листов, заготовок или других подобных материалов, с помощью которых отдельные листы, заготовки и т.д. отделяются от стапеля и подаются в машину.
Определения термина из разных документов: листоотделяющие устройства3.4 максимальный формат (Format size; Formatflächen): Максимальный размер листов (заготовок) (максимальная длина на максимальную ширину), которые могут быть отпечатаны или переработаны машиной.
Определения термина из разных документов: максимальный формат3.2 места затягивания (Inrunning nips; Einzugstellen): Опасные места, образуемые вращающимися валиками, цилиндрами, рулонами или барабанами, создающими опасность затягивания частей тела или тела целиком, а именно между:
a) двумя валиками с противовращением;
b) одним вращающимся валиком и примыкающей неподвижной частью машины;
c) вращающимися валиками и лентами транспортера с одинаковым направлением движения, но с различными окружными скоростями или свойствами поверхности (трение);
d) направляющим валиком и приводным ремнем, лентой транспортера и, например, рулоном (см. рисунок 1).
Рисунок 1 - Примеры мест затягивания
Места затягивания находятся также на неприводных валиках (направляющие валики), которые приводятся в движение перемещением бумажной ленты. Степень этой опасности будет зависеть от ряда факторов, например типа и прочности материала, угла охвата, скорости движения бумажной ленты, силы инерции.
Определения термина из разных документов: места затягивания3.1 опасные места (Danger points; Gefahrstellen): Установленные участки опасной зоны машин, где работники могут получить повреждение в результате движения:
- частей машин;
- инструмента машины или частей инструмента;
- полуфабрикатов или частей полуфабрикатов;
- обрабатываемых материалов.
Примечание - Опасные места могут быть, например, в зубчатых, цепных и червячных приводах, клиновых и плоскоременных, струнных и тросовых приводах, в тянущих и опорных элементах транспортеров непрерывного действия, в колесах со спицами и маховиках, на валах и торцах валов, валиках, каретках, толкателях и подобных частях, у инструмента и в зажимных приспособлениях.
Определения термина из разных документов: опасные места3.19 планка (скоба, стержень) автоматического отключения (trip bar, Stange): Подвижная защитная планка (скоба, стержень), активирующая при нажатии на нее блокирующую систему безопасности машины.
[ИСО 12643-1:2007, статья 3.52] [38]
Определения термина из разных документов: планка (скоба, стержень) автоматического отключения3.5 регулярный доступ (Routine and regular access; Betriebsmässig regelmässige Eingriffe): Постоянно повторяющийся доступ в опасное место, необходимый в процессе нормальной производственной деятельности.
[ИСО 12643-1:2007, статья 3.52] [38]
Определения термина из разных документов: регулярный доступ3.11 редко используемый доступ (Infrequently used access; Selten genutzte Zugänge): Доступ к рабочим площадкам, который используют для регулировки, наладки и обслуживания, но не используют в производственном процессе.
Определения термина из разных документов: редко используемый доступ3.6 рулонные материалы (Web-type materials; Bahnförmige Materialien): Рулоны бумаги, картона, пленки и подобных материалов, которые подлежат обработке.
Определения термина из разных документов: рулонные материалы3.18 существенная опасность (significant hazards; signifikanten Gefahrdungen): Опасность, которая была определена как характерная и которая требует конкретных действий от конструктора по ее устранению или снижения риска в соответствии с его оценкой.
[ЕН ИСО 12100-1:2003, статья 3.8]
Определения термина из разных документов: существенная опасность3.8 устройства для намотки рулонов (Reel unwinding devices; Rollenaufwickeleinrichtungen): Части машины, используемые для намотки обработанного рулонного материала.
Определения термина из разных документов: устройства для намотки рулонов3.7 устройства для размотки рулонов (Reel rewinding devices; Rollenabwickeleinrichtungen): Части машины, используемые для размотки рулонного материала в целях его обработки.
Определения термина из разных документов: устройства для размотки рулонов3.17 характерная опасность (relevant hazard; relevant Gefährdung): Опасность, присущая машине или связанная с процессом ее эксплуатации.
[ЕН ИСО 12100-1:2003, статья 3.7]
Определения термина из разных документов: характерная опасность3.14 электрочувствительное предохранительное устройство; ЭЧПУ (Electrosensitive protective deviice; ESPD; Berührunglos wirkende Schutzeinrichtung; BWS): Устройство (комплект устройств) для предохранительного выключения или для целей обнаружения присутствия (человека или части его тела) и включающее, как минимум, устройство обнаружения, контролирующие/управляющие устройства и коммутационные устройства выходного сигнала.
[ЕН МЭК 61496-1, статья 3.5; ЕН 999:1998, статья 3.3]
Определения термина из разных документов: электрочувствительное предохранительное устройство
Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации. academic.ru. 2015.